sábado, 12 de julio de 2014

Recuperatorio

EStimado Lucas M. Giménez: su parcial recuperatorio está aprobado con 6 (seis). Saludos cordiales. Prof. Barrios.

miércoles, 9 de julio de 2014

PARCIALES RECUPERATORIOS

Una conocida locutora y militante feminista argentina llamada Liliana Daunes encontró un modo económico de dirigirse a un público integrado por hombres y mujeres haciendo uso de los recursos que le ofrece el sistema de la lengua castellana; dice, por ejemplo estimadoas (por estimados y estimadas) empleando al mismo tiempo el mofema flexivo de género masculino [o] y el femenino [a].  Alguien podrá pensar que es descabellado, pero si esta forma entra en un proceso de "adopción" y cambio que se extiende de un modo general entre los hablantes del castellano, ¿quién les dice? tal vez la norma actual (masculino para designar a ambos géneros) cambie. Como dice la canción... Todo cambia:

"Cambia lo superficial / cambia también lo profundo/ cambia el modo de pensar / cambia todo en este mundo / cambia el clima con los años / cambia el pastor su rebaño / y así como todo cambia / que yo cambie no es extraño...."

Bueno, comencemos, pues estimadoas alumnoas : las siguientes son las calificaciones  que obtuvieron en el PARCIAL RECUPERATORIO:

MATEMÁTICA:
Luque, de los Ángeles  Mariel: 4
Meza, Luz: 6
Ojeda, Oscar: 6
Quintana, Horacio: 4
Romero, Mayra: 4
QUÍMICA: 
Mier, Rodrigo: 5
Navarro CAbrera, Leiza: 2
Ramírez, DAniela: 6
Romero, Shirley (segundo parcial): 4  
Villanueva, Cintia: 6
Ramírez, Natalia: 6
FÍSICA
Otero, Alfredo: 7
Suárez, Natalia: 6 



Cualquier consulta pueden hacerla por el correo de la cátedra comunicacion.facena.2013@gmail.com o en este blog.

Saludos cordiales.
Prof. Barrios

martes, 1 de julio de 2014

ALTERNATIVA PARA LA ENTREGA DEL SEGUNDO PARCIAL

Estimad@s
En caso de no poder hacer la entrega del trabajo hoy (por motivos muy justificados) , la profesora Meana recibirá el próximo miércoles 2 de julio de 14 a 16 los parciales. Atención con la entrega, sigan el instructivo para la presentación. No separen el texto con los títulos "introducción", "desarrollo" y "conclusión", definan un subtítulo cuyo enunciado tenga relación con el contenido expuesto. Saludos cordiales.
Prof. Barrios C.

jueves, 26 de junio de 2014

ENTREGA DEL SEGUNDO EXAMEN PARCIAL

Estimad@s estudiantes: lamentablemente el viernes no hay actividad en la FAcultad, de modo que la entrega no será posible. Les pido que comuniquen que el MARTES 1 DE JULIO A LAS 14:30 estaré en el Departamento de Humanidades para recibir los exámenes.
Saludos cordiales.

miércoles, 25 de junio de 2014

Acerca de variedades del español


Camiseta con los colores de la bandera y la inscripción de "100% Ticos Pura Vida", secándose al sol sobre una esfera de piedra ancestral
Tico o Tica es un gentilicio coloquial sinónimo de costarricense.
Durante la primera mitad del siglos XIX, la voz coloquial para designar a un costarricense era "costarrica" (en plural, "los costarricas"), adjetivación gentilicia del nombre del país,Costa Rica. Según la tradición, la voz tico nació durante la Guerra centroamericana contra los filibusteros de William Walker (1856-1857), cuando los combatientes de los países aliados de Costa Rica advirtieron que los soldados costarricenses tenían la particularidad de utilizar a menudo el morfema diminutivo reduplicado {-ic}, para sustituir las terminaciones -ito o -ita, de manera que era más frecuente escuchar en boca de los costarricenses paticochiquiticogatico en vez de 'patito', 'chiquitito', 'gatito', etc. En particular, los costarricenses se referían a sus compatriotas hablando de los hermaniticos, que era una forma afectuosa de los hermanitos. Aunque en el español estándar existe, de manera facultativa, el sufijo {-ic} para los diminutivos reduplicados o como sufijo diminutivo para las raíces terminadas en /-t/ (como pato), en el habla costarricense éste se utiliza también como cariñativo, es decir, como un morfema que denota valor afectivo.
El apodo se generalizó e incluso dio origen al topónimo Tiquicia, con el que los costarricenses designan coloquialmente a su país. El uso del diminutivo {-ic} no es exclusivo de Costa Rica: también es utilizado en regiones de República Dominicana,ColombiaEl SalvadorCubaVenezuela y en la misma España, sobre todo en Aragón, donde es el diminutivo característico, y en NavarraMurcia y Andalucía. Sin embargo su distribución fonológica puede ser ligeramente distinta.

domingo, 22 de junio de 2014

Los verbos del decir

En este enlace, una presentación sobre los verbos del decir, aquellos que "remiten a un acto lingüístico". Les será muy útil a la hora de escribir el informe y aquellos escritos en los que deban referir la palabra de otro autor. Saludos cordiales. [+]

Las variedades dialectales del español

Les debía este video y Mac Arena coincide en invitarlos a ver a este dúo que cuenta las dificultades de dos hablantes de español segunda lengua, en su intento de desarrollar sus competencias comunicativas en esta lengua tan diversa en acentos, pronunicación y vocabulario.
Saludos cordiales [+]