jueves, 26 de junio de 2014

ENTREGA DEL SEGUNDO EXAMEN PARCIAL

Estimad@s estudiantes: lamentablemente el viernes no hay actividad en la FAcultad, de modo que la entrega no será posible. Les pido que comuniquen que el MARTES 1 DE JULIO A LAS 14:30 estaré en el Departamento de Humanidades para recibir los exámenes.
Saludos cordiales.

miércoles, 25 de junio de 2014

Acerca de variedades del español


Camiseta con los colores de la bandera y la inscripción de "100% Ticos Pura Vida", secándose al sol sobre una esfera de piedra ancestral
Tico o Tica es un gentilicio coloquial sinónimo de costarricense.
Durante la primera mitad del siglos XIX, la voz coloquial para designar a un costarricense era "costarrica" (en plural, "los costarricas"), adjetivación gentilicia del nombre del país,Costa Rica. Según la tradición, la voz tico nació durante la Guerra centroamericana contra los filibusteros de William Walker (1856-1857), cuando los combatientes de los países aliados de Costa Rica advirtieron que los soldados costarricenses tenían la particularidad de utilizar a menudo el morfema diminutivo reduplicado {-ic}, para sustituir las terminaciones -ito o -ita, de manera que era más frecuente escuchar en boca de los costarricenses paticochiquiticogatico en vez de 'patito', 'chiquitito', 'gatito', etc. En particular, los costarricenses se referían a sus compatriotas hablando de los hermaniticos, que era una forma afectuosa de los hermanitos. Aunque en el español estándar existe, de manera facultativa, el sufijo {-ic} para los diminutivos reduplicados o como sufijo diminutivo para las raíces terminadas en /-t/ (como pato), en el habla costarricense éste se utiliza también como cariñativo, es decir, como un morfema que denota valor afectivo.
El apodo se generalizó e incluso dio origen al topónimo Tiquicia, con el que los costarricenses designan coloquialmente a su país. El uso del diminutivo {-ic} no es exclusivo de Costa Rica: también es utilizado en regiones de República Dominicana,ColombiaEl SalvadorCubaVenezuela y en la misma España, sobre todo en Aragón, donde es el diminutivo característico, y en NavarraMurcia y Andalucía. Sin embargo su distribución fonológica puede ser ligeramente distinta.

domingo, 22 de junio de 2014

Los verbos del decir

En este enlace, una presentación sobre los verbos del decir, aquellos que "remiten a un acto lingüístico". Les será muy útil a la hora de escribir el informe y aquellos escritos en los que deban referir la palabra de otro autor. Saludos cordiales. [+]

Las variedades dialectales del español

Les debía este video y Mac Arena coincide en invitarlos a ver a este dúo que cuenta las dificultades de dos hablantes de español segunda lengua, en su intento de desarrollar sus competencias comunicativas en esta lengua tan diversa en acentos, pronunicación y vocabulario.
Saludos cordiales [+]

martes, 10 de junio de 2014

Whit A Little Help From My Friends

¡Qué título para una comunicación académica!, ¿no?  Cosas veredes, Sancho, que no crederes.
Pero no es extraño que a quienes crecimos escuchando a los Beatles, cada una de sus canciones les sugiera vivencias y contextos posibles en los que el mensaje es relevante... por ejemplo, esta.
La entrada tiene el propósito de colaborar con ustedes, estudiantes que están cursando los profesorados de Exactas, en la elaboración de la etapa más crítica del proceso que se inició con la lectura del corpus.
Tal lo prometido, disponen aquí de un enlace que los llevará al documento-guía para la producción del informe.  [+]
El mismo archivo está en Fotocopiadora. Saludos cordiales y... buenos vientos.
PD: el video... en unas horas. 
Prof. Barrios